Langues et identités des écrivains méditerranéens francophones de la diaspora

État des lieux

2019   |   ISBN : 1112-3451

Langues et identités des écrivains méditerranéens francophones de la diaspora – revue_name

Coordonné par

  • Naziha BENBACHIR

summary

Ce volume rassemble une grande partie des contributions des participants à la journée d’étude « Langues et identités des écrivains méditerranéens francophones de la diaspora. Etat des lieux », qui a eu lieu les 16 et 17 décembre 2014 au siège de l’UCCLA-CRASC. S’inscrivant dans le cadre des activités de l’équipe de recherche « plurilinguisme et imaginaire linguistique dans le récit migratoire francophone. Cas des écrivains maghrébins en France et au Canada », cette journée d’étude proposait de réunir des études, des analyses et des témoignages portant sur la thématique de la/les langue(s) et de l’identité chez les écrivains francophones de la diaspora en Méditerranée. La Méditerranée ce haut lieu millénaire de confrontation éminemment complexe, est plus que jamais un creuset inépuisable de recherches pour comprendre l’évolution du monde contemporain où foisonnent des coexistences, interférences, interprétations et emprunts dans une trame de langues et de peuples unis par la même mer. Ainsi, dans un tel contexte, le problème des langues prend des dimensions diverses et donne lieu à des enjeux multiples, d’où l’intérêt d’une réflexion approfondie sur ce sujet. Ceci dit, l’analyse des stratégies scripturales mises en œuvre en fiction est à même de nous révéler le fonctionnement d’une écriture qui échappe aux catégorisations de l’entre-deux. L’écriture serait ce langage spécifique où s’articule la quête transculturelle et transfrontalière.